"{Klausa / Kata kerja} tsumori desu" adalah pola kalimat yang digunakan untuk menyatakan rencana. Kopula desu pada kalimat ini bisa diganti dengan kopula lainnya sesuai bentuk waktu yang diinginkan. Berikut ini adalah contoh penggunaan tsumori.
- Iku tsumori desu=> 行くつもりです。
Arti : Berencana untuk pergi. - Suika o taberu tsumori desu => スイカをたべるつもりです。
Arti : Berencana untuk makan semangka - Kare wa gyuunyuu o nomu tsumori (desu / da) => 彼は牛乳を飲むつもりです。
Arti : Dia berencana untuk minum susu. - Ani-san wa Jakarta ni ikanai tsumori desu. => アニさんはジャカルタに行かないつもりです。
Arti : Ani berencana untuk tidak pergi ke Jakarta. - Desi-san to kekkon suru tsumori desu ka? => デシさんと結婚するつもりですか。
Jika kita sangat yakin dengan rencana kita, kita bisa juga menggunakan yotei (予定) sebagai ganti dari kata tsumori.
- Iku yotei (desu / da) => 行く予定だ。
Arti : Berencana untuk pergi. - Suika o taberu yotei (desu / da) => すいかをたべるよていだ。
Arti : Berencana untuk makan semangka - Kare wa gyuunyuu o nomu yotei (desu / da) =>彼は牛乳を飲む予定だ。
Arti : Dia berencana untuk minum susu. - Kare wa asoko ni hashiru yotei da. => 彼はあそこに走る予定だ。
Arti Dia berencana untuk berlari ke sana.
Ketika "tsumori desu" digunakan bersama dengan kata sifat, kata kerja bentuk lampau, atau kata benda; kalimat yang kalian buat akan menyatakan adanya keyakinan, kepercayaan, impresi, atau pemahaman. Misalnya :
Tidak Ada rencana?
Untuk menyatakan tidak ada rencana, ubah desu menjadi "wa nai" "". Perhatikan perubahan polanya!
- "{Klausa / Kata kerja} tsumori desu" => "{Klausa / Kata kerja} tsumori wa nai / wa arimasen".
Contoh kalimat :
- Iku tsumori wa arimasen. =>行くつもりはありません。
Arti : Tidak ada rencana untuk pergi. - Suika o taberu tsumori wa nai. =>スイカを食べるつもりはない。
Arti : Tidak ada rencana untuk makan semangka. - Kare wa gyuunyuu o nomu tsumori wa arimasen. => 彼牛乳を飲むつもりはありません。
Arti : Dia tidak ada rencana untuk minum susu.