Sebelum mempelajari topik kali ini, kalian sebaiknya pelajari dulu penggunaan partikel kara yang berarti karena. Saya cuma akan mengingatkan singkatnya saja di sini. Partikel kara yang berarti "dari" diletakkan setelah kata benda. Jika kara diletakkan setelah kata kerja atau kopula, maka artinya akan berubah menjadi karena. Contohnya :
- Jakarta kara => ジャカルタから。
Arti : Dari Jakarta. - Jakarta Da kara => ジャカルタだから。
Arti : Karena Jakarta. - Nihon ni iku kara => 日本に行くから。
Arti : Karena pergi ke Jepang.
Menyatakan Lebih dari Satu alasan
Kara tidak bisa digunakan untuk menyatakan lebih dari satu alasan. Kara hanya digunakan di akhir alasan jika alasannya lebih dari satu. Alasan-alasan sebelum alasan terakhir harus dihubungkan dengan shi (し) kalau tidak semua alasannya disebutkan. Selain itu, kopula da (だ) harus diletakkan sebelum shi jika predikatnya adalah kata benda atau kata sifat -na. Contohnya :
- Ichigo o tabeta shi, gyuunyuu o nonda shi, okane ga nakatta kara... => いちごを食べたし、牛乳をのんだし、お金がなかったから。。。
Arti : (Karena) Makan stroberi, minum susu, (dan) tidak punya uang. (Jadi....) - Isha da shi, kawaii shi, yasashii shi, odayaka dakara. => 医者だし、 可愛いし、 優しいし、 穏やかだから。
Arti : Karena dia dokter, imut, baik, dan kalem.
Shi(し) kegunaannya seperti -tari suru dan partikel ya. Jadi, alasannya tidak harus disebutkan semua. Kalau ingin menyebutkan semua alasan, gunakan bentuk -te dan akhiri dengan kara.
- Yasashikute, odayaka de, omoshiroikara. => 優しくて、穏やかで、面白いから。
Arti : (Karena) baik, kalem dan menyenangkan. - Isha de, kawaikute, yasashikute, odayaka dakara. => 医者で、 可愛くて、 優しくて、 穏やかだから。
Arti : Karena dia dokter, imut, baik, dan kalem.